今までで、最も暑く、水が少なく、釣れない八久和


 ひたすら続く青空・・・
ありがたい話なのだけれど、こうまで暑いと、曇ってほしいなぁ・・・などと邪な気持ちも頭を擡げてくる。
  車止めは我々の車だけで、星空を仰ぎながら宴会を終え、翌朝、目が覚めた瞬間から暑い(*'ω'*)。歩きだして、樹林帯に入ると日差しが幾分か遮られるものの、暑い・・・休憩場所を間違えると、逆に体力を消耗するくらいだ。
 天狗角力取山から二ツ石山を目指す途中のコルから、藪漕ぎして6.5時間、ウシ沢に降り立った時の清涼感ったら!
 冷たい水で身体を冷やしている間も、天空には燦燦と太陽が輝いている!(^^)!
 Blue sky that goes on and on and on・・・
That's so thanksful but we asked god to be cloudy because it is terribly hot.
 It was already so hot just when we waked up after we enjoyed drinkink at our car stop last night. We felt cooler a little during walking in the shade of t he trees, but we might have lost our enegy if we took wrong rest stop.
 How nice it was when we got to the stream of USHI Sawa after 6 hours and half trecking, though the sun is shining brilliantly.


テンバに着いたら、何を差し置いても乾杯なのである(^^)/
No matter what, we say cheers when we get to our base camp.

 物凄く疲れていたので、石森さんのソーセージ&チーズ春巻きフライと大串さんの焼肉で、食事を済ませ、寝に入る。オイラが魚釣りをしたことを除いて(笑)
 We were so tired, and we finished our dinner for light meal and went sleep, except for my fishing.
 This is "fried sausage and cheese spring rolls",which is the brand new menu by Ishimori San. and Ookushi San served YAKINIKU.






翌日は、3つの“魚止めの滝”制覇を目指して、とにかく遡行に専念する。
We concentrated on going upstream in order to reach three UODOME falls next day.


ランチは素麺。酷暑のため雪渓素麺にならず残念(^^)/
The fine white noodles for our lunch. It was a pity that we could not enjoy snowy noodles because there was no snow.

 後は、デカいイワナを釣るだけ。でも、渇水と高水温で、土用隠れ?と思うほどに、イワナの反応は少ない。フライ、テンカラともに苦戦しつつ、魚止めを目指す。
 All we can do is to fish big IWANA. But we can not so easiky, just like "DOYOU KAKURE=summer retreat where monks stay out all night", because of the water shortage and high temparature.
 Though we went on and on upstream.

 


The UODOME fall in the HIGASHI MATA SAWA.


The UODOME fall in the NAKA MATA SAWA.


The fish in the UODOME of the HIGASHI MATA SAWA I fished.


Ishimori San hooked the Lord of fish in the HIGASHI MATA SAWA, but he could not catch it.


The 36cm IWANA, large but not rare in YAKUWA.


The delicious foods in the second night.


酷暑と貧果と闘ったトリオ/The trio, who battled extreme heat and poor fish
もちろん帰路も、酷暑の歩きが待っているのでした。
We could not avoid walking under terrible sunshine again for getting back our car stop.
inserted by FC2 system