川内山塊の早出川と言えば、ガンガラシバナ・・・そんな憧れの早出川についに行けるようになった。
 新幹線や車で那須塩原駅に集合し、室谷川支流倉谷川支流一ノ又沢右岸の駐車スペースに集まった4人は、車止め宴会で、キレイな星空を仰ぎながら、明日以降の爆釣を夢見ながら、シュラフの人となりました。

 Finally, we got a chance to go fishing to the HAIDE river which is really famous for GANGARASHIBANA.
 Ohkushi San, Ishimori San, Hamatake San and I arrived at parking space beside ICHINOMATA-sawa, tributarry of KURATANI river, MUROTANI river. We enjoyed a small party and slept with big fish dream.


 今回のメンバーは、ブロマイド撮影に成功した大串さん(写真上)、都内をロードバイクで駆け抜ける濱ちゃんこと濱武さん(写真左)、埼玉の祭りオヤジの石森さん(写真右)とオイラの4名。
 石森さんとは初対面&初渓泊まりと言うことで、初物の幸運(Beginner's Luck)で爆釣を期待です。

 They are the members of this trip.I met Ishimori san at the first time, so I hope our biginners luck for big fish.

 山越えで初日のテン場に着いたらランチです。静岡から持参した茶蕎麦をおろしショウガで美味しく頂きました(*^^)v
 釣り仕度をして、チョッとぬるい渓に浸かりながら、大物を狙うんです。

 We started fishing in likewarm water after Shizuoka green tea soba with ginger.

 初日、今早出川を釣るも、魚影すら走らない。確かに、水量は少ない。生ぬるいくらい、水温も高い。
 あそこには間違いなく居るだろう、と言う場所でも、毛鉤がチラッとも動くことがなく・・・そんな時間ばかりで、初日は終わってしまった。そのため、初日の宴会はチョッと寂しい宴会になっちゃいました。

 On the first day, we could not see any fish through we fished in IMAHAIDE river. That maybe because the water is low and luke.
 Our first day night party was modest with no fish.

宴会の前には、恒例の行水ですね。
サッパリしてから、プルタブをプシュ―ってやると美味しさ倍増です(*^^)v

It's twice as delicious to enjoy beer after we refresh in a river water.


楽しいヘツリ

A corrent approach

残念なヘツリ
A wrong approach
2日目は、大串さんのアドバイスで、流れを下って、広倉沢へ。
昨日同様、下る途中も、魚影が走ることはなく、一同不安でした。

We went to HIROKURA sawa on the 2nd day.
All of us were anxious because we also could not see any fish on the way there.

支流に入ってしばらくして出たイワナ。
一同、イワナの姿を確認できて、ホッと一安心。


Finally we met IWANA.

オヒロ淵は広倉沢の核心部。
淵の主との面会は叶わずでしたが、源流を満喫できました。

The OHIRO deep pool is the core part of the HIROKURA sawa,
though we could not see the host IWANA there.

 この淵の向こう側はパラダイスに違いない!
みんなそう思っているのは表情を見れば分かります。突破するには、淵を泳いでも、落ち口は取り付くことができなそうなので、試しに、左岸の巻きにチャレンジしてみる。
 草付きを登りながら、下で待つ仲間は小さく見えるほど(上の写真)の場所を乗っ越して、上流側に行くも、同じく草付きを掴みながらのトラバースはヒヤヒヤもの。これ以上はヤバいと思い、引き返す。後日、瀬畑さんからアドバイスを頂く。「テープ持って行かなきゃ、ダメだぁ」。そりゃそうだ(+_+)

 Everybody tell each other the otherside of this deep pool must be paradise! So I challenged to climb up on the left wall.
 I crossed over its peak, but I could not any more without any gear. I asked SEBATA san(a pioneer of GENRYU fishing) how to cover this wall, and he advised,"You must have a tape or a rope"

 さて、2日目の宴会は、イワナ餃子にピエンローと、イワナが釣れたことで、豪勢になりました。
 今回の今早出川の異常とも言える状況は、一体何故なんだろう?と考えても、誰も確たる答えは出せないのだが、舌鼓を打てる料理と酒のおかげで、リベンジを誓いつつ、満点の空を仰ぐのでした。

 We enjoyed a grand party with IWANA gyoza, Pien Lo pot and so on.
 All of us looked for the perfect sky with plenty of stars with delicious food and alcohol, but nobody replied why the situation of IMAHAIDE river was so unusual.  

オヒロ淵手前で記念撮影。Snap shot at the OHIRO deep pool.

 最終日は帰るだけ・・・なんだけど、川下りの帰路が、ヌルヌルのズルズルで、手強いのなんのって(*^^)v 濱ちゃんのスマホを再起不能にしてしまうほどの滑りようでした。
 帰路、マダムのパヒュームに「オォ・・・」なんて言いながら、新幹線ビールを煽りました。
 東京駅で別れて暫くすると、「実食!」と目黒麹店謹製只見生ラーメンの画像が濱ちゃんから送られてきて、もう一杯飲んじゃいました)^o^(

 The way back to car is so tough because slab rock is very slippy enough for being out of order for Hamachan's iPhone by his turnover.
 After that every person got back home. But on my way home, Hamachan sent me a photo of cooked TADAMI fresh noodle(RAMEN).It looked so good so that I had another can of beer in Shinkansen.
 Thank members for your cooperation.

渓に棲むTOPへ 山遊伝のTOPへ

inserted by FC2 system